8 Years and Counting

 

Variabel variabel yang berceceran,

Entah memberi makna apa dalam keseharian.

Raut raut wajah yang bertebaran,

Orang orang pun tak lagi menghiraukan.

Nama nama yang masuk Kitab Kehidupan,

Ibarat sekedar karangan dan bualan.

Kapan kabar baik akan diberitakan?

Apakah yang berkuasa masih mendengarkan?

 

Jika tak lagi bisa memberi

Upaya apa yang masih berarti?

Dimana sumber tawa telah dicuri,

Ilmu pengetahuan telah berkembang sendiri,

Tapak karir sudah terlampaui,

Hari hari pun terasa sepi.

 

Coba kuberi sebuah karya,

Yang mungkin tak ada harganya.

Namun semoga ini memberi suatu makna,

Tentang kehidupan kita yang fana.

Hari hari kita semakin menjadi dewasa,

Isi hati kita mungkin semakin berbeda,

Apapun jalan pilihan, janganlah pernah lupa:

 

Ayat ayat yang tertulis takkan pernah berubah,

Doa doa yang terucap pasti punya faefah,

Emas yang penting dan sedap dipandang,

Lambat laun nilainya pun akan hilang.

Iman dan tradisi janganlah digadaikan:

Nilai yang abadi hanya ada di dalam hati.

Entah apakah didengarkan, yang penting tersampaikan!

Advertisements

Some meaningful rhymes

Names might be forgotten in seconds

E mails could be meaningless today

Years will sweep the memories we build upon

Still we try to avoid the fray

As we protect our sanity

 

Just as the world offers judgment

And the moon enlight eternal party

Carry on your heart our moments

Insribed deep inside as a dungeons

Never forget the good times

Deeply bury the hurting ones

As I wish you some wonderful rhymes

 

PSX_20160604_140552

 

 

The Royal’s Treasure

Q  uiver of everlasting arrows

U  nder the waist of a brave queen

E   mbodiment of her determined spirit

E   mbracing the adventure of tomorrow

N   ame and title bonds the legacy

C   apturing the essence of her charisma

H   ave a stand people,

A   lady of honor is here

C   harm of hope, chain of faith

H   ailing the light among darkness

A   s sun and moon cycles

I    t is her that immobilize the moments

D  ay after day and night after night

Y   ears passed yet the memories remain

S   uddenly space and time unites

A   nd fate runs out of reasons

P   rayers and wishes were heard

U   nity was granted and now steps away

T   ake the best and have a deep breath

R   eady your bow and sharpen your arrows

A   s the adventure has begin again

mmexport1462255451495

So Long, Hong Kong

I came to the place to be

Without knowing what I gonna be

Heartbroken of distance

A number it should be

Second day of the first

Third back of the first

The second of first

Some numbers playing bee

Aberdeen

Your paradise gazed onto me

Your breeze soothe the drifting dust

With waves of healing in the ponds

Aberdeen

Your lights dashed in the night drive

Trembing through clouds

Diving through waves

You are the island of happiness

The anti of dizziness

Through you I was refreshed

In you I save my trust

Then I stepped away

Running from your borders

Sitting in  Kennedy Town highway

To see yourself against me

You hid yourself from me

Showing the void you had

It was all blank and vapid

Like the sands in your sea

Then the speed revealed

You are not a place for me

I depart in haste

To refuge in Sha Tin

Time became costly

Breath became heavy

In central I strive to live

To find a place called home

I take my chance in Kennedy Town

Where the height outruns the sun

Where the roads bliss in your eyes

Where the curves glide in your mind

DSC_5094

OM DU VAR MIN

Ar det jul
Varlden utanfor
Hal som en tval
Hon vill ha kul

Josses lila flicka
Vifta hennes hand
Jag ser pa dig
Jag vet du vill ha mig

Jag orkar mer
Fest hos mig
Luftballong och spegelboll
Hon har kommer fran husvagn

ok so just to be honest, how do I made it?

I listened to a lot of Swedish songs, take their title as one line, and then re-arrange them so that they make sense 😀

Candy

I suddenly remembered about one of my best mates, also one of the most pretty girl I ever met (particularly due to her watery eyes). Her name is Candy. Since I am chewing a candy right now, I am inspired to write a verse about it (or interchangeably, her)

The foxy candy
Oh look the guys in television mocks me pretty much.

Candy was a great secretary during my time as chair committee in MIBT, she relieved me alot during my stress time, but also often gets more stressed than me if the situation is far from controllable. It’s been a long time since I don’t write anymore, so the quality of this post may be as garbage as usual, but I’ll try my best. I will be using the name acronym approach as usual.

G lazed by the sweets
I n the depths of flavor
A masterpiece of perfection
N othing better than a piece of it
I n your tongue it melts
N umbing your buds
A nd nothing better

C reated for happiness
A mplyfing every joy
N imbling your passion
D eep in the heart
Y ou cannot resist it

I f sorrow born
N ever be sunk to it
T ake a piece of candy
A nd go for it
N ever hesitate